Wśród tarasów i tradycji. Wśród palm i winnic

La Gomera

Z Mirador del Santo do Taguluche: zejście wśród palm

Trasa rozpoczyna się na Mirador del Santo (Arure), skąd rozciągają się imponujące widoki na dolinę Taguluche i Lomo del Carretón. Stamtąd szlak schodzi w dół starymi wiejskimi drogami, pomiędzy górami, palmowymi zagajnikami i tarasami uprawnymi wykorzystującymi wulkaniczną glebę. Przechodzi przez obszary takie jak „las gąbczasty”, gdzie roślinność zatrzymuje wilgoć, oraz mija góry takie jak Tejeleche, z tarasowymi stokami i pozostałościami dawnych upraw zbóż i ziemniaków, aż wchodzi do rolniczej doliny Taguluche – jednej z najbardziej żyznych i historycznych na wyspie.

Taguluche, przystań i Playa de Guariñén

W Taguluche trasa odwiedza cmentarz rdzennych mieszkańców, związany z przedhiszpańskimi wierzeniami dotyczącymi śmierci i krajobrazu, oraz przypomina okres świetności upraw pomidorów i historyczną przystań, z której wysyłano lokalną produkcję. Podkreślana jest tu palma mielona produkowana w dolinie, niewielki kościół Buen Viaje i tradycyjna kuchnia osady. Następnie szlak schodzi do starej przystani (Pejerreyes) i kończy się na spokojnej Playa de Guariñén, odosobnionej zatoce u stóp klifów – stanowiącej malownicze i relaksujące zwieńczenie wyraźnie rolniczo-nadmorskiej trasy.

Długość
4,03 km
Localidad
Arure

TENERIFE

TENERIFE

GRAN CANARIA

GRAN CANARIA

FUERTEVENTURA

FUERTEVENTURA

LANZAROTE

LANZAROTE

LA GRACIOSA

LA GRACIOSA

LA GOMERA

LA GOMERA

LA PALMA

LA PALMA

EL HIERRO

EL HIERRO
Map of Wśród tarasów i tradycji. Wśród palm i winnic
No te lo puedes perder
Imagen
Lomo del Carretón
Subtítulo
Entre bancales y tradiciones: Entre palmerales y viñedos
Título
Punto A: MIrador del Santo

Distancia del punto A hasta el Punto B Primera Etapa / Mirador del Santo- Taguluche: 1,7km

Esta etapa arranca en el Mirador del Santo, en Arure, con una panorámica espectacular del Valle de Taguluche, donde los palmerales, las terrazas agrícolas y el relieve volcánico resumen la vida rural de La Gomera. Desde aquí, el sendero desciende por antiguos caminos usados durante siglos, rodeado de montes, palmerales y zonas agrícolas que muestran cómo los gomeros han sabido aprovechar cada rincón del terreno.

El recorrido pasa junto a hitos naturales como el Lomo del Carretón y la Montaña de Tejeleche, atraviesa el fresco “bosque esponja” y desciende hacia un valle cada vez más fértil. La etapa concluye en Taguluche, un caserío aislado y lleno de encanto que conserva intacta su tradición agrícola entre palmerales y terrazas centenarias.

 

Imagen
Playa de Guariñén
Subtítulo
Entre bancales y tradiciones: Entre palmerales y viñedos
Título
Punto B: Taguluche

Distancia del punto B hasta el Punto C Segunda Etapa / Taguluche-Playa Guariñén: 2,3km

Taguluche es un valle aislado y lleno de encanto que conserva algunos de los testimonios más valiosos de la historia gomera. La visita comienza en su cementerio aborigen, un lugar sagrado que conecta con las raíces prehispánicas de la isla. El valle también fue un destacado núcleo agrícola, con antiguas empaquetadoras de tomate y una larga tradición en la producción de miel de palma, aún viva gracias a pequeños productores locales.

En el caserío es posible disfrutar de la gastronomía gomera en su restaurante tradicional, y conocer la Iglesia del Buen Viaje, un pequeño templo muy querido por la comunidad. La experiencia se completa con una parada en la Bodega Portillo de Mona, donde se elaboran vinos de variedades autóctonas en un entorno rural único.

El recorrido avanza hasta el antiguo Embarcadero de Pejerreyes, testigo del pasado comercial del valle, y concluye en la tranquila Playa de Guariñén, un rincón escondido perfecto para relajarse tras la ruta y disfrutar del silencio, el mar y los acantilados del suroeste gomero.

Zrównoważony rozwój
Sostenibilidad
  • Nie pozostawiaj żadnego rodzaju śmieci w środowisku naturalnym, również niedopałków papierosów. Pozostawianie resztek jedzenia sprzyja rozmnażaniu się gryzoni i kotów, stanowiących zagrożenie dla innych gatunków.
  • Nie karm zwierząt ani ich nie płosz. Jeśli zobaczysz zranione zwierzę, prosimy powiadomić służby ratunkowe, dzwoniąc pod numer 112.
  • Nie zabieraj ze sobą kamieni lub innych elementów środowiska naturalnego. Nie wprowadzaj zmian do środowiska, jak np. poprzez układanie stosów z kamieni.
  • Podążaj wyznaczonym szlakiem i nie wchodź do obszarów zabronionych. Wyjście poza szlak powoduje szkody w środowisku naturalnym i może stanowić zagrożenie dla Ciebie i Twoich towarzyszy.
  • Weź psa na smycz. Jest to bezpieczniejsze.
  • Nie hałasuj (głośna muzyka, krzyki, itd.).
6
54784
262
10045